Apostroffer, arkiv 2005

Fra Cathrine Kongslev, 4/12-2005:

Jeg vil såmænd bare henlede opmærksomheden på Ro's Torv i Roskilde - da jeg efterhånden har set reklamer og deslige fra pågældende sted og hver gang undres: Kan det virkelig være rigtigt, at Ro's Torv skal belemres med en apostrof? Burde det ikke hedde "Ros Torv"?

Jo, naturligvis. De får ingen ros for den anden version. Imidlertid skriver Sprognævnet i Retskrivningsordbogen "Navne på personer, firmaer, foreninger mv. bør staves på samme måde som de pågældende selv skriver dem". BLH

Se eventuelt mere her: Ros Torv.

Ups!


Fra Flemming Bruun, 13/10-2005:

(Det er godt nok ikke et apostrofproblem, men da det er et tegnproblem, valgte jeg at sætte notitsen på denne her side. BLH)

Jeg kommer forbi et skilt stort set hver dag. Desværre kunne jeg kun se det på afstand, men der var noget ved det, der gjorde at jeg måtte tage et billede. Et lille skilt med meget kraftig tegnsætning. Og det giver slet ingen mening. Man kan skifte "Arbejder" ud med alt muligt andet uden at få mere ud af sætningen.

Derfor mente jeg, at Fiduso kunne bruge dette billede som eksempel på udråbstegnets magt og afmagt.

Her arbejder!


From: Morten Andersen, 2/6-2005:

I Frederiksværk findes en forretning med navnet "Ulla Mo Design's".

Ulla Mo Design's

Forvirringen er total. Det er hverken dansk eller engelsk. Havde forretningen handlet med kartofter ville det have set således ud: "Ulla Mo Kartoflers".

Ikke helt. Det ville være "Ulla Mo Kartofler's".

så mon ikke det skulle have været enten på dansk: "Ulla Mos Designs", eller på engelsk: "Ulla Mo's Designs"?

Eller blot "Ulla Mo Designs"? Det er også korrekt. BLH


Fra Flemming Storgaard, 1/5-2005:

Vedlagte billede taler for sig selv!

H.C. Andersen's eventyr


Fra Michael E. Johansen, 1/6-2005:

Set på http://www.f-e-s.dk/:

Falcke Ejendom´s Service


Fra Rikke Jensen, 30/5-2005:

Jeg har for nyligt læst Yann Martels bog "Pi´s liv", eller "Life of Pi", som den hedder på engelsk. Apostroffen i den danske titel er forkert, men jeg kan ikke selv finde på en bedre måde at komme uden om at kalde bogen "Pis liv".

Pi's liv

Næ, det bliver noget værre pis uden apostroffen. Vi har faktisk diskuteret netop den titel i debatgruppen om sprog, og konklusionen blev at vi accepterede den.

I kan jo tage den til efterretning hos Fiduso!

Fiduso handler ikke om slavisk at følge normer og regler. Omhu består også i at man kan fravige dem når det tjener et formål. BLH


Fra Martin Wøldike, 24/5-2005:

Disse to uheldige eksempler på fejlplacerede apostroffer har længe generet mig. Hver morgen og eftermiddag har jeg således skulle finde mig i "Kurt`s" lemfældige brug af tegn.

Kurt'Scootere

Søren's Cykler


Fra Ellen EN. Nielsen, 21/4-2005:

Jeg har med gru og til min store irritation konstateret en stadigt stigende forekomst af apostrofitis i Danmark. Givetvis fordi tegnet bruges mere på engelsk, men det er nu engang ikke en undskyldning for ikke at skrive rigtigt på dansk.

Det hidtil værste eksempel så jeg hos en køgensisk cykelhandler, som ude på fortovet havde et sat skilt med teksten:

Cykler repareres men's de venter

To fejl. Imponerende. Men et klassisk eksempel på tankegangen: "Hov, ordet ender på s, så skal der jo en apostrof i". Kan næppe heller tro, at de virkelig mener, at cykler repareres, mens samme cykler venter? Jeg er forholdsvis imponeret over, at de ikke skrev "repereres".

Vi har to gange før fået en notits om "men's de/De venter". De kan findes i arkiverne (søg på "men's"). BLH


Fra Martin Palbo, 11/5-2005:

På skolen hvor jeg er ansat fandt jeg dette hæfte fra Special-pædagogisk forlag. Hæftet henvender sig til skolernes specialundervisning i faget dansk. Gad vide om der ikke sidder en redaktør med røde ører?

Ole's ordlopper

Forhåbentlig. Der er nu også andre end ham der gerne måtte skamme sig. Vi andre må nøjes med at græmme os. BLH


Fra Jens Rex Bræmhøj, 5/1-2005:

Min søster og jeg faldt over dette skilt på en tankstation i Hornslet, under en tur i det jyske. Det er dels imponerende, dels skræmmende, at nogen kan lave så mange fejl i så lille et ord.

Hue'er


 
Sidst rettet 25/4-2016.